查电话号码
登录 注册

حقوق الإنسان في توغو造句

造句与例句手机版
  • حالة حقوق الإنسان في توغو
    ) 多哥境内的人权情况
  • حالة حقوق الإنسان في توغو
    多哥境内的人权情况
  • " حالة حقوق الإنسان في توغو
    " 多哥境内的人权情况
  • ورأت اللجنة أن حالة حقوق الإنسان في توغو صعبة.
    委员会认为多哥的人权状况十分困难。
  • أعضاء في رابطة حقوق الإنسان في توغو
    Brice Santanna先生 多哥人权协会成员
  • 4-5 وليس في تحسن حالة حقوق الإنسان في توغو شيء يصب في صالح قضية صاحب الشكوى.
    5 多哥人权状况的好转没有为申诉人的案件带来益处。
  • ولا تكفي الحجج المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في توغو بعد وصوله إلى كندا لإثبات وجود خطر شخصي.
    他提出的关于他到加拿大后多哥存在的人权状况的论据不足以证明存在个人风险。
  • وكان الغرض من الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في توغو في ضوء المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    访问的目的是,按照《人权维护者宣言》确立的原则对人权维护者的处境进行评估。
  • تقرير عن حالة مؤسسات حقوق الإنسان في توغو تمهيداً لإطلاق آلية وقائية وطنية (لم ينشر لكنه متاح لدى رابطة منع التعذيب)
    关于多哥人权机构为实行国家防范机制做好准备的调查报告(尚未发表,可防止酷刑协会获取)
  • وقد جاء القبض عليه بعد عدة أيام من نشر تقرير منظمة العفو الدولية عن انتهاكات حقوق الإنسان في توغو أثناء انتخابات عام 1998.
    他是在大赦国际公布一份关于多哥1998年选举过程中人权遭受侵犯的报告之后几天被捕的。
  • وقدمت اللجنة أيضا عدة توصيات، منها " تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في توغو " ().
    17 委员会还提出了若干建议,包括 " 任命多哥人权情况特别报告员 " 。
  • 7-7 ويعلن صاحب البلاغ أن فراغ لجنة حقوق الإنسان من النظر في حالة حقوق الإنسان في توغو لا يمنع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من النظر في بلاغه.
    7 提交人说,人权委员会结束了对多哥境内人权情况的审议,但这并不阻碍人权事务委员会审议他的来文。
  • وعلى العكس من ذلك، يعترض صاحب الشكوى على تقييم السلطات المحلية للوقائع ثم يصف، بشكل عام، حالة حقوق الإنسان في توغو ويستند في نهاية المطاف إلى تقييمه الخاص للوقائع مدعياً أنه إزاء خطر شخصي وحقيقي ومؤكد بأن يتعرض لخطر التعذيب في حالة إعادته إلى توغو.
    与之相反,申诉人先是质疑国内当局对事实的评估,大致说明了多哥的人权状况,随后依据自己对事实的评估声称若被遣返多哥,他将即刻面临真实存在的针对个人的酷刑风险。
  • 74- توصي اللجنة بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في توغو، وتعرب عن اقتناعها بأن إنشاء هذه الولاية سوف يسمح بتوثيق التعاون بين لجنة حقوق الإنسان وبين السلطات التوغولية والمجتمع المدني التوغولي بشكل أكبر بغية حماية حقوق الإنسان في توغو بصورة أفضل.
    委员会建议,任命一名多哥境内人权情况的特别报告员。 委员会相信,设立这一授权将有助于加强人权委员会和多哥当局及多哥公民社会之间的合作,以改善多哥境内的人权维护工作。
  • وعلى العكس من ذلك، يطعن في تقييم السلطات المحلية للوقائع ثم يصف، بشكل عام، حالة حقوق الإنسان في توغو ويستند في نهاية المطاف إلى تقييمه الخاص للوقائع مدعياً أنه إزاء خطر شخصي وحقيقي ومؤكد بأن يتعرض للتعذيب في حالة إعادته إلى توغو.
    相反,他首先质疑国内主管当局对事实的评估,然后对多哥的人权状况做一般性的描述。 最后,他对事实作了自己的评估,以声称他被遣回多哥之后会面临真实的、针对个人的和即刻的酷刑风险。
  • " 5- توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تطور حالة حقوق الإنسان في توغو في دورتها المقبلة وتقرر القيام، في حالة تعذر ذلك، بمواصلة النظر في تطور هذه الحالة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، في إطار نفس البند من جدول الأعمال. "
    " 5. 建议人权委员会下届会议审议多哥境内的人权情况,并决定如果委员会无法这样做,小组委员会第五十二届会议将在同一议程项目下继续审议这一问题的事态发展。 "
  • وسلطوا الضوء على حالات التعاون الناجح، وبخاصة الزيارات المشتركة للمقررين الخاصين المعنيين بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في توغو في عام 2007؛ والبيانات المشتركة للمقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير؛ والأنشطة المشتركة للمكلفين بالولاية المتعلقة بالتعذيب والولاية المتعلقة بالمشردين داخلياً.
    他们突出提到过去成功合作的实例,具体有:双方人权维护者处境问题特别报告员2007年对多哥进行的联合访问;言论自由特别报告员的联合声明、以及双方关于酷刑问题和境内流离失所人员问题的任务共同开展的活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق الإنسان في توغو造句,用حقوق الإنسان في توغو造句,用حقوق الإنسان في توغو造句和حقوق الإنسان في توغو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。